游戏资讯网第一游戏视角-最专业的游戏娱乐门户

手机阅读

m.66xq.cn

当前位置: 首页 > 八卦 > 内涵囧图 > 正文

猛男们怕不是已经射爆 《sin七宗罪》放送福利爆炸

2017-04-18 00:00:00 来源 :互联网 编辑:佚名

日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。下面举几个例子。

①なんでもあります。

②なんでもありません。

这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません”

  

③あの人は困った人だ。

④あの人は困っている人だ。

这两句话中的时态不同,所表达的意思也完全相反。③中的“为难”指说话人,可译为“那个人真使我为难”,或“我真拿他没办法”。而④是说那个人现在很为难。

  

⑤百円の切手をください。

⑥切手を百円をください。

日语语法中,数词的位置可以放在被修饰语的前面和后面,其意思基本不变,但也有例外。⑤、⑥两句就意思截然不同。⑤的意思是“我买一枚100日元的邮票”而⑥虽然也是100日元的邮票,但不一定是一枚,也许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。

  

⑦私はその薬を三度飲んだ。

⑧私はその薬を三度で飲んだ。

只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。

  

⑨小泉さんは怖い顔をしている。

⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。

句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。

在公众号对话框内回复“课程”两字

总有办法可以让你轻松通过日语能力考

相关文章
bl漫画重口味肉漫 bl漫画肉肉图全彩
bl漫画重口味肉漫 bl漫画肉肉图全彩...[详细]
冰肌玉骨雪精灵拟人,优雅小仙女纯美秀丽!
提到雪,你们会不会想到了白雪皑皑,会不会想到银装素裹。而提到雪精灵,你们想到了什么呢?@虚像馆-空灵给我们带来了雪精灵拟人,...[详细]
火影忍者hentin主页,火影忍者hinata雏田
火影忍者hentin主页,火影忍者hinata雏田...[详细]
火影忍者:最受火影迷喜爱的反派Top5,鼬不是第一名
随着剧情的落幕,火影忍者的反派们被作者一个一个洗白。今天衬小君想跟大家说说那深受众火影迷喜爱的反派角色们。 第五名:赤砂之...[详细]
超级腐女漫画贴吧厨房,腐女漫画吧贴吧强势
超级腐女漫画贴吧厨房,腐女漫画吧贴吧强势...[详细]
Oh!好困扰啊!第一集
Oh!好困扰啊!第一集...[详细]
你可能喜欢
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:游戏资讯网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,本站亦不为其版权负责。相关作品的原创性、文中陈述文字以及内容数据庞杂本站无法一一核实,如果您发现本网站上有侵犯您的合法权益的内容,请联系我们,本网站将立即予以删除!
CopyRight©1999-2013 WWW.66XQ.CN All Right Reserved 湘ICP备16000950号